Still waters run deep日常随笔, 旧博老文 / 2006年6月26日 今天一好友跟我说在词典上看到一个英文的谚语Still Waters Run Deep,中文翻译为静水深流。比喻沉静或寡言者有强烈的感情或非凡智慧。想想挺适合我的,于是决定以后就以这个作为BLOG的名字了。QQ上也改成这个了,感觉跟我先的网名水无痕有着一样的深意。